Jours de Charlotte et Charles

しゃるろって(Charlotte)と、ちいさなしゃるる(Charles)の日々

スペイン語の童謡☆La Araña Chiquitita

泣き止み度☆☆☆

簡単な形容詞のまなび

これにつく動詞がなんなのかで混乱するんだよ〜〜〜。

でも、それはまだ先のお話。

 

それにしても…

ラッキーアイテムだからって、スペイン童謡にはクモが登場しすぎるよね。

なるべくかわいいイメージで聴いてください。

 

ちなみに「subió」の原型「saber」を命令形にした「sube」、

レゲエやヒップホップでよく聞きませんか?

「スベスベ!スベスベスベいぇーい!」みたいな。

あれ、日本語にすると「アゲアゲ!」ってことなんですよ〜。

 

ちなみに泣き止み度は3。2に近い3。どうもArañaが嫌いみたい。

クモ、ラッキーアイテムなんだけどなぁ。

 


La araña chiquitita - Itsy Bitsy Spider | Sing-Along | Nick Jr.

 

La araña chiquitita
subió, subió, subió.
Vino la lluvia
y se la llevó.

Salió el sol
y todo se secó.
Y la araña chiquitita
subió, subió, subió.

Chiquitita⇔Grande
Arriba⇔Abajo
Seco⇔Mojado
Frío⇔Caliente
Triste⇔Feliz

 

ちいちゃなクモさんが上がって上がって上がったら、
雨が降ってきて彼女を連れて行った。

太陽が出てきて全てが乾いた。
そしてクモさんは上がって上がって上がった。

ちいさい⇔おおきい
アップ⇔ダウン
ドライ⇔ウェット
寒い⇔暑い
悲しい⇔ハッピー!!!

 

 

La Araña Chiquitita

La Araña Chiquitita

  • Canticos
  • チルドレン・ミュージック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes